- キーワード検索
-
日本酒の韓国への輸出について(2)
1.はじめに 前回、日本酒の韓国への輸出に関して、その概要や留意点について、一部ご紹介いたしました。今回も、引き続き、ジェトロ農林水産・食品部、国税庁酒税課「日本酒輸出ハンドブック-韓国編-」2018年3月(以下、「ハンドブック」といいます。)を参考資料として、日本酒の韓国への輸出の概要についてご紹介したいと思います。 2.日本酒の消費場所と売れ筋商品 韓国における日本酒の消費の中心は、居酒…
-
日本酒の韓国への輸出について(1)
1.はじめに いきなりで恐縮ですが、私はお酒をよく飲みます。その中でも、日本酒は好きなお酒のうちの一つで、当事務所が日本酒で有名な伏見区に所在していることもあり、日本酒の海外進出についても関心があります。そこで、本稿より、数回にわたり、日本酒の韓国への輸出に関して、その概要や留意点について、簡単にご紹介したいと思います(参考文献:ジェトロ農林水産・食品部、国税庁酒税課「日本酒輸出ハンドブック-韓国編-」2018年3月(以下、「ハンドブック」といいます。))。 …
-
韓国独自の賃貸借類似制度-伝貰(チョンセ)について
1.はじめに 韓国の民法は,日本と類似する点が多いのですが,中には,韓国独自の制度もあります。今回ご紹介する「伝貰」(チョンセ)という制度もその一つで,韓国独自のユニークな賃貸方式です。以下,簡単にその内容についてご説明します。 2.伝貰とは 日本であれば,入居前に敷金・礼金と(最近では敷金,礼金がないところもありますが),初月の家賃を支払い,以降,毎月家賃を支払うのが一般的ですが,韓国の伝…
-
【解決事例】韓国の企業との間の契約書作成②
ご依頼者より,韓国の法人との間で,自社の技術,ノウハウ等を活用したコンサルティング契約を締結したい旨のご相談がありました。 契約交渉のスケジュールはかなり緊密なものでした。当日にご依頼者から提出を受けた先方との交渉経過及び韓国語での修正内容を踏まえ,日本語に翻訳の上でご依頼者と協議し,日本にはない韓国特有の法律や慣習等がないか等の調査等を行い,再提案内容を再び韓国語に翻訳し直した上で同日中に回答をするという日が数日続くこともありましたが,最終的には無事に契約締結…
-
【解決事例】韓国の企業との間の契約書作成①
ご依頼者より,「日本国内の素材を用いた建築物を韓国国内で建築して販売するプロジェクトにおいて,建築物の設計及び監理業務を担当することになった。日本国内で用いている契約書のひな形はあるが,韓国の業者との契約は初めてだったので,契約書の作成をお願いしたい」とのご依頼がありました。 ご依頼を受け,日本国内でのひな形をベースにしつつ,韓国の法律も考慮した内容の契約書を作成しました。日本語版の契約書に加え,韓国語の契約書についても作成しました。韓国の企業からは加筆修正の要…