- キーワード検索
-
【解決事例】韓国の企業との間の契約書作成②
ご依頼者より,韓国の法人との間で,自社の技術,ノウハウ等を活用したコンサルティング契約を締結したい旨のご相談がありました。 契約交渉のスケジュールはかなり緊密なものでした。当日にご依頼者から提出を受けた先方との交渉経過及び韓国語での修正内容を踏まえ,日本語に翻訳の上でご依頼者と協議し,日本にはない韓国特有の法律や慣習等がないか等の調査等を行い,再提案内容を再び韓国語に翻訳し直した上で同日中に回答をするという日が数日続くこともありましたが,最終的には無事に契約締結…
-
【解決事例】韓国の企業との間の契約書作成①
ご依頼者より,「日本国内の素材を用いた建築物を韓国国内で建築して販売するプロジェクトにおいて,建築物の設計及び監理業務を担当することになった。日本国内で用いている契約書のひな形はあるが,韓国の業者との契約は初めてだったので,契約書の作成をお願いしたい」とのご依頼がありました。 ご依頼を受け,日本国内でのひな形をベースにしつつ,韓国の法律も考慮した内容の契約書を作成しました。日本語版の契約書に加え,韓国語の契約書についても作成しました。韓国の企業からは加筆修正の要…